6世紀、中国の医学書に記された茶の薬効 緑茶の健康効果
「苦茶は寒で、毒無し。五臓の邪気を払い、下痢、渇熱(熱による口の渇き、中疾(胃腸病)、悪そう(出来物)などを治す。久しく服すれば、心を安じ、気を益し、頭を良くし、眠りを少なくし、身を軽くし、老いを能くし、老化を抑える。」 「神農本草経集注」(陶 弘景 著) (Wikipedia-ja: 「神農本草経」)
(現代語訳)
「苦い茶は熱を冷まし、内蔵の働きを活性化し、下痢、熱による咽の渇き、胃腸病、吹き出物、などを治す。飲み続ければ、心を穏やかにし、気持ちを明るくし、意識をはっきりとさせ、眠気を払い、活動的になり、老化を遅らせる。」
6世紀の中国、当時の医学書に記された茶の効能からは、まさに万能の薬として扱われていたことがうかがわれます。その後、茶は日本に伝来し日本文化と結びつき、長い歴史を経て独自の文化として発展してきました。そして近年、緑茶の健康効果が日本をはじめ世界の数多くの研究によって明らかになっています。
緑茶の健康効果
抗菌(食中毒菌、病原菌)、腸内細菌の改善(フローラ)、抗動脈硬化、血小板凝集抑制、血管内皮保護作用、血中コレステロール、中性脂肪の上昇抑制、高脂血症抑制、血糖上昇抑制、糖尿病の予防、抗肥満作用、肝臓機能保護作用、抗突然変異、抗がん作用、遺伝子保護作用、免疫機能改善作用、消臭、抗う触作用、抗ウィルス作用、血圧上昇抑制作用、高血圧・脳卒中予防、リラックス効果、抗炎症・抗アレルギー作用、脳・自律神経系調節作用、認知障害予防作用
緑茶の幅広い薬理効果を世界の研究が証明
世界の薬理効果研究 / World’s research into medicinal effects |
---|
Green Tea Benefits: How The Drink Improves Your Health – Huffington Post(10/20)
Green tea and the skin:Journal of the American Academy of Dermatology,Volume 52, Issue 6, June 2005, Pages 1049–1059
Wellness ResourcesThe Effects of Green Tea on Weight Management.
Tè verde elisir per il cervello
Due tazze al giorno aiuterebbero a prevenire da Parkinson e Alzheimer. L’indicazione da una ricerca giapponese
— Pubblicazione sull’American Journal of Clinical Nutrition /Corriere della sera 2006 febbraio 27
Il tè verde abbassa la glicemia?
Un estratto di tè verde può contribuire a ridurre il rischio di sviluppare il diabete in pazienti con la glicemia al limite– Corriere della sera 30 ottobre 2008
La rivista scientifica Lancet pubblica una serie di dati positivi
Le buone virtù anti-tumorali del tè verde – Corriere della sera 27 Settembre 2004
Cute, meno rischi per i bevitori di tè verde
Sarebbero i polifenoli presenti nella bevanda a mitigare i danni di un’esposizione eccessiva al sole, legata a certe forme di carcinoma.
— Dati riportati dal Journal of the American Academy of Dermatology
— Corriere della sera 23 maggio 2007
Salute: Usa tè verde segreto vecchiaia senza invalidità – ANSA.it salute e benessere 0206 2012